“Đêm yên tĩnh” – bài hát Giáng sinh nổi tiếng nhất

Vào đêm trước Giáng sinh năm 1818, giáo dân của một ngôi làng nhỏ ở Obendorf, Áo, đã rất ngạc nhiên khi nghe một bài hát chưa biết lần đầu tiên. Họ không chơi guitar như bình thường. Họ không ngờ rằng bài hát sẽ được lưu hành rộng rãi trên toàn thế giới trong gần 200 năm và sẽ được dịch ra ít nhất 140 ngôn ngữ. Đây là bài hát kinh điển “Đêm yên tĩnh”, được UNESCO công nhận là kiệt tác của con người truyền miệng và vô hình vào tháng 3 năm 2011.

Vào ngày 18 tháng 12, tạp chí Time đã thực hiện một cuộc khảo sát tại Văn phòng Bản quyền Hoa Kỳ trong một khoảng thời gian và nói rằng “Đêm yên tĩnh” là bài hát Giáng sinh phổ biến nhất trên thế giới, với 733 bản ghi. Được tính ở đây từ năm 1978.

“Đêm yên tĩnh” là một bài hát kinh điển thường được nghe mỗi Giáng sinh.

Sự ra đời của “Đêm yên tĩnh” có nhiều truyền thuyết. Trong một thời gian dài, bài hát này đã được coi là một thiên tài âm nhạc như Haydn, Mozart hay Beethoven. Không ai tin rằng bài hát này được tạo ra bởi một người rất bình thường, đơn giản và gần như ẩn danh trên thẻ nhạc. Mãi đến năm 1995, người ta mới tìm thấy bản thảo của bài hát mà họ có thể xác nhận rằng tác giả của “Đêm yên tĩnh” là một mục sư nghèo tên Joseph Mohr và một giáo viên của trường. Cha John Freeman Young thuộc Giáo xứ John Friaria đã dịch “Đêm yên tĩnh” sang tiếng Anh vào năm 1859 và nhanh chóng trở thành một bài hát Giáng sinh nổi tiếng trên toàn thế giới. Nhịp điệu đơn giản, suy nghĩ ngắn, dao động lên xuống như hơi thở, nên hát rất dễ. “Đêm yên tĩnh” có thể được thực hiện bởi các ngôi sao nổi tiếng trên một sân khấu lớn, hoặc theo dõi trẻ em trong mỗi ngôi nhà theo phong tục phương Tây. Giai điệu của bài hát này dường như nín thở, chờ đợi sự kiện lớn sắp tới: sự ra đời của Chúa Giêsu.

“… Đêm yên tĩnh!” Đêm Giáng sinh! Mọi thứ đều bình tĩnh và mọi thứ đều tươi sáng. Người mẹ đồng trinh và đứa con ở khắp mọi nơi, đứa con thánh thiện thật dịu dàng và ngọt ngào, và ngủ thiếp đi trong sự yên bình trên trời! Ngủ trên thiên đường! “–” … đêm yên tĩnh! Đêm thánh, tất cả bình tĩnh, người mẹ đồng trinh và người con trai ở khắp mọi nơi, bộ phim hài ngọt ngào và đẹp đẽ, say sưa! Ngủ yên! — “Đêm yên tĩnh” liên quan đến nhiều giai thoại về sự ra đời của Chúa.

Những từ “Đêm yên tĩnh” bắt nguồn sâu sắc trong Tin mừng Luca và Matthew. Kết quả là, Chúa Giêsu được sinh ra trong Đức Trinh Nữ Maria trong một máng cỏ ở Bêlem, Do Thái. Những người chăn cừu ở cánh đồng lân cận được tiên tri tiên đoán đã đến gặp ông trước. Ba nhà thông thái từ phương Đông đã theo dõi một ngôi sao bí ẩn để tỏ lòng thành kính. Trước khi Đấng cứu thế ra đời, đêm tĩnh lặng tràn ngập niềm vui thiêng liêng, và Đấng cứu thế sau đó sẽ dùng cái chết để cứu chuộc nhân loại.

“… Đêm yên tĩnh! Người chăn thánh run rẩy trong tầm mắt; vinh quang tuôn trào từ trên trời. Các bậc thầy từ trên trời hát Alleluia vị cứu tinh, Chúa Kitô được sinh ra! Chúa Kitô, đấng cứu thế được sinh ra! “

” … một đêm yên tĩnh! Tiên tri đã hát “Tạ ơn Chúa” và Chúa Cứu thế đã đến! “Đêm đầy tinh thần Kitô giáo, nhưng đồng thời tràn đầy tinh thần của con người. Bài hát này thể hiện mong muốn hòa bình và yên tĩnh. Đây là một bài hát rất quen thuộc với người ngoại đạo.

Hãy nghĩ về “Đêm yên tĩnh” là tưởng tượng môi trường lý tưởng vào đêm Giáng sinh. Vào thời điểm đó, đường phố vắng lặng và yên tĩnh, những ngôi nhà chìm vào giấc ngủ lặng lẽ, phủ đầy tuyết. Khung cảnh tráng lệ như một câu chuyện cổ tích. Vào nửa đêm, tiếng chuông nhà thờ vang lên và dàn hợp xướng hát “Đêm yên tĩnh” như thể bầu trời đang reo. Đó là một khoảnh khắc thiêng liêng, đầy lòng thành kính và lòng biết ơn. Dường như bất cứ lúc nào, tất cả ác và ác đã biến mất khỏi mặt đất.

Với đặc điểm này, mọi người thường thấy sự xuất hiện của Đêm yên tĩnh trong những thời điểm đặc biệt dữ dội hoặc khó khăn. Lịch sử loài người vẫn ghi lại câu chuyện về đêm tĩnh tâm Giáng sinh huyền thoại trong Mặt trận Thế chiến thứ nhất năm 1914. Bất chấp sự phản đối từ chỉ huy, binh lính từ Đức và Vương quốc Anh đã ngừng bắn. Lính Đức vừa trang trí khu vực xung quanh vùng YepCộng đồng người Bỉ hát các bài hát Giáng sinh, đặc biệt là “Đêm yên tĩnh” bằng tiếng Đức. Cùng lúc đó, những người lính Anh bắt đầu rời khỏi cuộc chiến ở bên kia chiến tuyến và chơi cùng một bài hát bằng tiếng Anh. Đó là một khoảnh khắc kỳ diệu khi cả hai bên nổ súng, và thay vào đó là những lời ca ngợi Chúa.

Trẻ em chơi “Đêm yên tĩnh”. lẫn nhau. Họ thậm chí còn tặng nhau những món quà: chủ yếu là thực phẩm, thuốc lá, rượu và đồ lưu niệm như nút và mũ. Không có pháo kích đêm đó, và không có đổ máu. Tên bài hát là “Đêm yên tĩnh”.

Vào thời điểm này năm ngoái, thế giới vẫn bị sốc bởi tiếng súng. Trường tiểu học Sandy Hook ở Connecticut đã giết chết 20 trẻ em và 6 người lớn. Chương trình truyền hình “Saturday Night Live” huyền thoại đã chọn một cách khác để bắt đầu với những trò đùa thông thường. Đây là màn trình diễn cảm động của những đứa trẻ cầm nến và hát bài hát “Đêm yên tĩnh” để tưởng nhớ các nạn nhân.

“Đêm yên tĩnh” không chỉ là địa điểm của bài thánh ca nổi tiếng, mà còn là biểu tượng của hòa bình. Vào Giáng sinh, mọi người lắng nghe màn đêm tĩnh lặng để thanh lọc tâm hồn mình để tìm kiếm cái đẹp. Bài hát này cung cấp cho người nghe một viễn cảnh tươi đẹp về một thế giới không có chiến tranh, không ném bom, không có thiên tai, hủy diệt kẻ thù, không khóc hay chia ly, chỉ là một “đêm yên tĩnh”. “Có những đứa trẻ đang ngủ trong vòng tay của cha mẹ chúng. – Ông Trâm

CATEGORIES