Bài hát được xác định bởi Barshe với lời bài hát tiếng Việt

Ca sĩ Barshe qua đời tại Pháp vào ngày 16 tháng 4 vì bệnh hô hấp ở tuổi 74. Trong gần sáu mươi năm, anh rời xa bài hát tình yêu của mình. Nhiều bài hát của anh đã được dịch và phổ biến ở Việt Nam.

Tên người yêu tên Aline (Phạm Duy)

Elvis Phương hát “Người tình được đặt tên” bằng tiếng Pháp và tiếng Việt.

Aline sinh năm 1965 và đã giành được hơn một triệu bản dưới tên của Barshe. Bài hát này kể về một người đàn ông đã mất người yêu và đào sâu vào ảo ảnh của một hình bóng yêu dấu. Bài hát được sáng tác bởi lời bài hát tiếng Việt Phạm Duy và được đặt theo tên người yêu được ca sĩ Elvis Phương thu âm và phát hành. Trong cuốn sách gốc, tác giả mô tả nhân vật nam này, và anh ta tuyệt vọng tìm kiếm người yêu: “Tôi tìm anh ta / không còn tin điều đó / không còn hy vọng” (Tôi tìm bạn / nhưng vẫn biến mất / không còn hy vọng nữa). Trong tiếng Việt, Phạm Duy đã biến sự tuyệt vọng của mình thành một câu hỏi: “Ai là bạn của bạn / bạn có thể giúp tôi không?” .

— Barshe hát “Aline “.. Evil-The Pain of Love (Phạm Duy) Evil thuộc thể loại nhạc jazz điện tử. Nó được phát hành năm 1971 và mô tả nỗi khổ của những người trẻ tuổi. Khi một người đàn ông bị người yêu phản bội. Tác phẩm được viết bởi nhạc sĩ Việt Nam Phạm Duy dưới cái tên “Nỗi đau tình yêu”. Ca sĩ Thanh Lan thu âm và phát hành hai phiên bản Pháp-Việt.

Thanh Lan giải thích phiên bản “tình yêu đau đớn”.

Barshe giải thích “Mal”.

Tôi là Parti-Ch điệp (Vũ Xuân Hùng)

Thanh Lan thể hiện “Hợp xướng” bằng tiếng Pháp và tiếng Việt.

Je Suis Parti được bao gồm trong album Aline được phát hành bởi ca sĩ người Pháp vào năm 1965. Tương tự như bài hát chủ đề, Je Suis Parti là niềm đam mê của Barshe với các mối quan hệ tan vỡ. Bài hát này được Vũ Xuân Hùng ghi lại và đặt tên là một bài hát đặc biệt được hát bởi Thanh Lan bằng tiếng Việt. Nhạc sĩ nói rằng ông đã theo sát tinh thần của bản gốc với những từ đơn giản tương ứng với giai điệu. “Tôi đã đi chiều nay, tôi thích những bài hát từ quá khứ / bây giờ tôi hát, khi tôi nhắc đến tên người yêu của tôi / don lồng khóc cho bạn / Tôi khóc vì bạn” … Thời gian cho tình yêu ((Nam Loc) -singer Thanh Lan đã hát bài hát này bằng tiếng Việt và tiếng Pháp. – Les Amoureux Qui Passent được phát hành dưới dạng đĩa đơn vào năm 1966 và được coi là bài hát tình yêu hay nhất của Barshe. Vào những năm 1960, tác phẩm được sáng tác bởi nhà soạn nhạc Việt Nam Nam Lộc, có tựa đề “Một lần tôi yêu một lần”, và lời bài hát thể hiện nỗi nhớ và những suy nghĩ hoài niệm về tình yêu trong quá khứ. Lời bài hát như sau: “Cuộc sống là thời gian của tình yêu / trong bóng tối cô đơn Yêu / yêu mỗi ngày cay đắng rất nhiều / quên quên yêu mỗi ngày … “… Vào cuối những năm 1960 đến đầu những năm 1970, bài hát này được yêu thích bởi những người yêu hoạt hình và sinh viên Pháp tại Thành phố Hồ Chí Minh, nhờ Giai điệu của phim hoạt hình .

Oh! Mon Amour- Amour! Oh mon love (Nhất Ngân)

Oh! Mon Amour sinh năm 1972 và được hát cùng nhau bởi Paul de Senneville, Olivier Toussaint và Barshe Michaële. Bang New York, Và bị ảnh hưởng bởi văn hóa Pháp thời đó. Năm 1974, nhạc sĩ Nhật Bản Nhật Ngân đã dịch tác phẩm dưới tên “Tình yêu!”. Ôi tình yêu của tôi. Ca sĩ Thanh Lan đã thu âm và phát hành phiên bản tiếng Việt đầu tiên. — -Đi tay trong tay – Quên đi con vật đau đớn (Nam Lộc)

Bài hát này được hát bởi ca sĩ Ngọc Lan .— Christopher sáng tác bài hát Main Dans “La Main” năm 1972. Được sử dụng bởi nhạc sĩ Nam Lộc Tên của con vật đau thương Cho Forget đã viết lời bài hát tiếng Việt, thể hiện mong muốn quên đi nỗi đau trong đời thực và sống mãi trong tình yêu. Bài hát này được hát bởi nhiều ca sĩ, như Ngọc Lan, Thanh Lan, Elvis Phương, Minh Xuân và Minh Phúc. Nam Lộc cho biết anh thích ghi âm Ngọc Lan nhất vì anh mô tả tất cả sự quan tâm, nhưng không quá buồn.

Cuộc sống là một câu chuyện tình yêu – Tình yêu thân mật

Được tạo bởi Barshe Và xuất bản Cuộc sống là một câu chuyện tình yêu vào năm 1973. Bài hát này được viết bởi nhạc sĩ Việt Nam Lê Hữu Hà vào năm 1974 và được gọi là “Đam mê”. Rõ ràng, đó là một niềm vui để vượt qua bài hát của ca sĩ Thanh Lan. Một thế giới đầy màu sắc được mô tả trong mắt của người yêu thương: “Tình yêu giống như mặt trời thiêu đốt trong cuộc sống của tôi / Tình yêu là nghiêm túc cho mùa xuân đang nở rộ / Tình yêu giống như làn gió / gió lạnh thổi trong cuộc đời tôi Quên mùa đông trong cuộc đời tôi “…

Hiểu người (Video: Youtube)

CATEGORIES